スクープの4つのタイプ

取材した内容と報告書の食い違いや報告書と背景知識との関連づけが読みたいですで、「数日後に分かることをスクープとして早く出すというやり方が報道に関するいろいろな問題の原因となっているのだと思うのだけど。」と書いたけど、この数日後に分かることをスクープにして早く出すというのは「エゴスクープ」と呼ばれているらしい。

エゴスクープはローゼン氏の造語だ。少し長くなるが、同氏はこう定義している。

エゴスクープの特徴は放っておいてもいずれ明らかになる点。何もしなくても発表されるニュースであるにもかかわらず、それを誰よりも早く報じようとしてしのぎを削っている記者がいる。読者の立場からすれば、誰が初報を放ったのかはどうでもいい話であり、こんなスクープの価値はゼロである。

でも、この種のスクープを放った記者に対して「こんなスクープは実質的に無意味だ」と言ったら猛反発されるだろう。(中略)エゴスクープを放って喜んでいる記者は、報道界という狭い内輪の世界で競争しているにすぎない。公益とはまったく関係ない世界に身を置き、自己満足しているだけだ。 

「吉田調書」で特報を放った朝日はエゴスクープと決別できるか?より)

Jay Rosenさんが提唱したスクープの4つの種類

  • Type One: The enterprise scoop. Where the news would not have come out without the enterprising work of the reporter who dug it out.
  • Type Two: The ego scoop. The extreme opposite of an enterprise scoop is the ego scoop. This is where the news would have come out anyway–typically because it was announced or would have been announced–but some reporter managed to get ahead of the field and break it before anyone else. From the user’s point of view, there is zero significance to who got it first. This kind of scoop is essentially meaningless, but try telling that to the reporter who feels he or she has one.
  • Type Three: The traders scoop. This is the most ambiguous of my categories. It recognizes that there can be situations in which, for the general public, “who got it first?” is next-to meaningless, but for a special category of user–the traders, investors, arbitrageurs–minutes and even seconds can count.
  • Type Four: The thought scoop. The most under-recognized type of scoop is the intellectual scoop: “stories with new insights” that coin terms, define trends, or apprehend–name and frame–something that’s happening out there… before anyone else recognizes it.

TwitterFacebookなどにより多くの人が簡単に情報発信できる世の中になるとエゴスクープはやり辛くなるので他のスクープに移っていくというのはいいんじゃなかろうか。