何故、ability of 〜ではなく、ability to 〜なのか

崇夫:あっ、そうか。そういうことですか。【be able of speaking ...】とは言わないけど、【be able to speak ...】と言うから、【ability to speak ...】と言うってことですか。

教師M:そうなんだ。それが【派生】の重要な働きの1つなんだ。【ability】は【able】から出来ているから(派生しているから)、その元の【able】の性質を受け継いでいるんだ。つまり元の【able】が【to 不定詞】を取るから、それから出来た(派生した)【abilty】も【to 不定詞】を取ることになるんだ。